西汶在线大发快3娱乐—在线大发快3计划网

中华古籍全录

汉语字典

书法字典

西汶在线大发快3娱乐—在线大发快3计划品

会员登录 | 注册
纽新优品
西汶在线大发快3娱乐—在线大发快3计划网:中国传统文化与在线大发快3娱乐—在线大发快3计划

首页

在线大发快3娱乐—在线大发快3计划资料

展览展讯

画廊艺馆

历史人物

品茶读书

中国诗词

我要提问

在线大发快3娱乐—在线大发快3计划图片

中国黄历

  • yuanhaibo_81[2007/4/19 13:05:35]  设置

    很是遗憾

    网站很好,都收录了一些经典,但古文没有今译,就好像黄金买入地下。实在遗憾,希望贵网站能提供一些翻译和评语。哪就太好了
  • ckck1楼  [回复]  [2007/4/20 20:54:18]  [√]  [×]
    想法是好的,不过实际上行不通,因为工作量实在是无法估计啊。
    另网站能免费提供现在的服务已是不易。
    也希望有这样想法的人能协助网站来做,共同服务大家。
  • zhzhm2楼  [回复]  [2007/4/22 11:25:21]  [√]  [×]
    有些先秦古籍确实难懂,适当收录些古典今译之类的书,能满足更多读者的需要,但要选那些文字较少又很难懂的著作。这是我的意见。
  • 阿放3楼  [回复]  [2007/4/28 11:42:36]  [√]  [×]
    谢谢建议,我们会尽力的。
  • 飞鸟4楼  [回复]  [2007/5/8 21:21:58]  [√]  [×]
    对于古文今译,我想说的是:有些古文完全作到今译是很难很难的,有些几乎是不可能的。尤其是一篇文章的关键之处,多能意会,而难用几句现代白话文解释得清楚。虽遗憾,但我辈更应钻研之!如果“中国文化”脱离“古文”也不会显得完整。这里的“古文”并不是狭义的“古文”,而是“文化”的意思更多。
问题已经过去太久远,勿纠结于回复,就当作回忆吧。
纽新优品